01 关键的“摇摆州” 现在,所有目光都紧盯着剩下未开票的四个关键“摇摆州”——宾夕法尼亚(20票)、北卡罗来纳(15票)、内华达(6票)和佐治亚州(16票)。 如果拜登在这四州中拿下任意一个,即达到或超过270票; 而特朗普目前还需要56张选举人票才能连任,这就意味着他必须要完胜这四个州。 Joe Biden i...
黄灿然:著名诗人、翻译家。1963年生于福建泉州,1978年移居香港,1988年毕业于广州暨南大学,现为香港《大公报》国际新闻翻译。曾任《红土诗抄》主编、《声音》诗刊主编和《倾向》杂志诗歌编辑。译有《时代的喧嚣——曼德尔施塔姆散文选》《卡瓦菲斯诗集》《里尔克诗选》《聂鲁达诗选》等。——无锡灵格专业翻译公司推荐 现在我们谈谈第五个条件,就是选择力和判断力。这是你将来能...
黄灿然:著名诗人、翻译家。1963年生于福建泉州,1978年移居香港,1988年毕业于广州暨南大学,现为香港《大公报》国际新闻翻译。曾任《红土诗抄》主编、《声音》诗刊主编和《倾向》杂志诗歌编辑。译有《时代的喧嚣——曼德尔施塔姆散文选》《卡瓦菲斯诗集》《里尔克诗选》《聂鲁达诗选》等。——无锡灵格专业翻译公司推荐 三、就你而言,大量阅读英语文章...
黄灿然:著名诗人、翻译家。1963年生于福建泉州,1978年移居香港,1988年毕业于广州暨南大学,现为香港《大公报》国际新闻翻译。曾任《红土诗抄》主编、《声音》诗刊主编和《倾向》杂志诗歌编辑。译有《时代的喧嚣——曼德尔施塔姆散文选》《卡瓦菲斯诗集》《里尔克诗选》《聂鲁达诗选》等。——无锡灵格专业翻译公司推荐 仅仅热爱翻译是不够的。翻译是一种综合能力。作为年轻初学者...
今天为各位小伙伴推荐一篇余光中先生的文章——《中文的常态与变态》,旨在解决某些同学英翻中的的不休、弱动词频出、读起来不像人话的尴尬。 余光中先生谈“中文受英文影响,出现西化/欧化现象”的文章,有三篇备受推崇,分别是:《中文的常态与变态》、《从西而不化到西而化之》及《论中文之西化》,内容囊括了翻译中各种导致中文译文不地道的原因及解决办法。 ...
现实生活中,三十确实是一个转折点,很多人都已经有了家庭,面临着上有老下有小,中间还有房贷、车贷的焦虑,还有一部分人徘徊在不上不下的事业和不好不坏的生活中,前进无望后退不能,只能尴尬地吊着。 回想一下我这20—30的经历,当初兴趣使然,毅然决然做了翻译,现在想来,有些冲动和冒险,但应该说这是一次正确的选择。 &nb...
听力在口译过程中的重要性不言而喻,很多练口译的小伙伴发现自己英译中做不好往往不是笔记的原因,而是英语听力不过关。 练听力的误区之一就是以为练了泛听就是练了听力。泛听很重要,且形式不拘一格。泛听的意义在于压力小,好承受,范围广。也就是说,插着耳机漫无目的地听,就是泛听,没有要求自己将听出来的内容以要点的方式,用脑或笔记等介质存储、整理、处理,就是泛听。泛听有许多积极意义,不可磨灭。...
随着制造业飞速发展,与国际间的合做、交流日益频繁,面对国外先进技术的英文资料,这就要求我们机械工程人员除了掌握综合英语的知识外,还要有一定专业英语知识和翻译的能力;机械工程专业英翻译上和文学英语的翻译有很大不同。 机械工程专业英语是科技英语的一种,科技英语翻译不注重华丽的表达,一般不带主观成分来描述,很少采用文采之类的修辞方法,而是重在叙事实推理,具有科学性、逻辑性、客观性的特点...